Добрый день, подскажите кто знает или киньте ссылку где есть перевод надписей (предупреждений) на БК с французского языка.

БК перевод на русский+
Автор
amiran
, 02 Авг 2007 08:52
Сообщений в теме: 8
#3
Отправлено 02 Август 2007 - 09:41
Ну это уже не смешно........а поиск задействовать сложно??? Ведь уже масса тем была о переводах ошибок и в частности самого БК. Поищите!
ОК нашел ссылку по теме http://forum.opel-cl...?showtopic=1687 , но вопрос следующий- там значиться что надпись Portee Feux Crois - проблема с ближним светом. Однако,посоветовавшись с филологом (специализация французский язык) получил ориентирововчный перевод " дверь(выходить) огни крест на крест " т.е. выходит что это лампочки в задних дверях. И вправду, при открытии задней левой двери не загорается лампочка над ней. Однако при принудительном включении тумблера она включается.
Отсуда следует что наверно не совсем корректный перевод или как? Кстати ближний свет я не включал еще.Светло однако. Вечером после работы попробую.
Omega B Y2,2XE 2000 г.в. Ноктюрн,рестайлинг
#4
Отправлено 02 Август 2007 - 10:03
Portee Feux Crois
это проблема с автокорректором ксеноновых фар.
Вот ещё чуть чуть касаемо француженок:
Controle Feux Stop -
- загорается при включении
зажигания, нужно нажать педаль
тормоза, если все лампочки стопов
горят - надпись исчезнет.
Niv. Huile -
- мал уровень масла.
Niv. liquid.lave-glace -
- мал уровень жидкости в бачке
омывателя.
Niv. liquid refroidis -
- мал уровень ОЖ.
Portee Feux Crois -
- проблема с автокорректором фар.
Garniture de Friens -
- износ тормозных колодок.
Manque d'huile - Долейте масла
Feux AR - проблема с ближним светом
это проблема с автокорректором ксеноновых фар.
Вот ещё чуть чуть касаемо француженок:
Controle Feux Stop -
- загорается при включении
зажигания, нужно нажать педаль
тормоза, если все лампочки стопов
горят - надпись исчезнет.
Niv. Huile -
- мал уровень масла.
Niv. liquid.lave-glace -
- мал уровень жидкости в бачке
омывателя.
Niv. liquid refroidis -
- мал уровень ОЖ.
Portee Feux Crois -
- проблема с автокорректором фар.
Garniture de Friens -
- износ тормозных колодок.
Manque d'huile - Долейте масла
Feux AR - проблема с ближним светом
Вперёд, обезъяны!
Или вы хотите жить вечно?!
Или вы хотите жить вечно?!
#5
Отправлено 02 Август 2007 - 13:26
вот это жесть!,, я все немецкие и англицкие сам додумал, чего значат,, с французскими,, пожалуй вывих мозга бы получил 
. Однако,посоветовавшись с филологом (специализация французский язык) получил ориентирововчный перевод " дверь(выходить) огни крест на крест " т.е. выходит что это лампочки в задних дверях. И вправду, при открытии задней левой двери не загорается лампочка над ней. Однако при принудительном включении тумблера она включается.
вряд-ли,, лампочки в дверях не тестируются,, а ты про какой тумблер?

. Однако,посоветовавшись с филологом (специализация французский язык) получил ориентирововчный перевод " дверь(выходить) огни крест на крест " т.е. выходит что это лампочки в задних дверях. И вправду, при открытии задней левой двери не загорается лампочка над ней. Однако при принудительном включении тумблера она включается.
вряд-ли,, лампочки в дверях не тестируются,, а ты про какой тумблер?
#7
Отправлено 03 Август 2007 - 16:18
Добрый день, подскажите кто знает или киньте ссылку где есть перевод надписей (предупреждений) на БК с французского языка.
Да , везет вам ...Французский, немецкий, английский... А тут бельгийский !!!!!!!!!
Сколько писал с просьбой помочь перевести... Никто нихт ферштейн...
Начал уже догадываться об чем пишет. Интуиция однако...
На всякий случай напишу еще раз. Просьба не смеяться, как мой друг когда читает сообщения с дисплея ...
Remlicht cjbtrol-----------------Стоп сигналы. Это точно.
Koelvloei- stofpeil -------------- ???????
Lichtstand Dimlicht -------------??????? ........ что-то с регулировкой ксенона
Peil Ruite sproeier --------------?????? ........ скорее всего омывающая жидкость.
Кто силен в бельгийском?
Еще спрошу....
Ответить

Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных