Перевод БК на русский
Автор
Алексей
, 02 Апр 2006 01:35
Сообщений в теме: 178
#61
Отправлено 07 Июнь 2007 - 09:13
Я считаю, что если есть человек, который может попробовать это сделать, то нужно только помочь, а не отбиваться от этих мыслей. Почему бы не русифицировать, ну лежит у меня бумажка в бардачке с переводом с английского на русский, но было бы удобней читать надписи на БК!
Opel Omega B Sport 1998
#62
Отправлено 07 Июнь 2007 - 17:47
Конечно может и найдется кулибин, который переведет БК на русский язык или сам Опель поймет, что объемы поставки автомобилей в Россию возросли...
Но на данный момент думаю, что более реально ставить отдельный монитор (где-то в форуме это обсуждалось) или использовать КПК или телефон - http://www.check-eng...checkengine.php (правда моделей опелей пока у них не густо, но я думаю что просто пока нет спроса - сделали одну, чтобы показать что могут... Да и чена пока высокая - было бы хотя бы в половину меньше, но это наверно опять же из-за малых объемов)
Но на данный момент думаю, что более реально ставить отдельный монитор (где-то в форуме это обсуждалось) или использовать КПК или телефон - http://www.check-eng...checkengine.php (правда моделей опелей пока у них не густо, но я думаю что просто пока нет спроса - сделали одну, чтобы показать что могут... Да и чена пока высокая - было бы хотя бы в половину меньше, но это наверно опять же из-за малых объемов)
Сергей
"Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов."
"Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов."
#63
Отправлено 08 Июнь 2007 - 13:43
Aerton, твоя тема не удалена, а перенесена вот сюда: http://forum.opel-cl...p...st&p=172315
Странно, что ты не воспользовался поиском - ни первый раз, ни второй.
Странно, что ты не воспользовался поиском - ни первый раз, ни второй.
#65
Отправлено 07 Июль 2007 - 23:09
http://www.abw.by/fo...opic.php?t=2383 Перевод сообщений БК с нем. с комментариями и еще немного интересной информации.
#66
Отправлено 08 Июль 2007 - 11:49
http://www.abw.by/fo...opic.php?t=2383 Перевод сообщений БК с нем. с комментариями и еще немного интересной информации.
Судя по порядку сообщений, эта табличка взята у нас.
"Мы - русские, и потому победим!"
"24 часа на размышление - воля. Первый мой выстрел - неволя. Штурм - смерть"
(с) Александр Васильевич Суворов
"24 часа на размышление - воля. Первый мой выстрел - неволя. Штурм - смерть"
(с) Александр Васильевич Суворов
#67
Отправлено 23 Июль 2007 - 15:20
Привет опелеводы. Вчера появилось сообщение Portee Feux Croua, по памяти. При проверке лампочек в задней левой двери обнаружил что при её открывании не зажигается левый плафон над дверью.Зажигается только центральный а этот только при нажатии тумблера на нем. В чем причина?
И вообще где почитать перевод с БК не с английского языка.
И вообще где почитать перевод с БК не с английского языка.
Omega B Y2,2XE 2000 г.в. Ноктюрн,рестайлинг
#68
Отправлено 01 Август 2007 - 18:51
Цитата
И вообще где почитать перевод с БК не с английского языка.
А у тебя на каком хоть языке пишется?
И БК вряд ли будет отслеживать свет в плафонах, ищи другую причину.
"Мы - русские, и потому победим!"
"24 часа на размышление - воля. Первый мой выстрел - неволя. Штурм - смерть"
(с) Александр Васильевич Суворов
"24 часа на размышление - воля. Первый мой выстрел - неволя. Штурм - смерть"
(с) Александр Васильевич Суворов
#70
Отправлено 22 Август 2007 - 15:35
ia sabral vse eti oshibki i vse ixnoe znachenie palavina po ruski polavina po polski
Holenderski:
REMVOERINGEN - klocki hamulcowe
DIMLICHT ACHTERL -przepalona żarуwka
KOELvLOEI-STOFPEIL -płyn chłodniczy,niski poziom
PEIL RUITE SPROEIER - płyn do spryskiwaczy,niski poziom
OLIETEKORT - niski poziom oleju
MOTOROLIEPEIL -brak oleju
Holenderski:
REMVOERINGEN - klocki hamulcowe
DIMLICHT ACHTERL -przepalona żarуwka
KOELvLOEI-STOFPEIL -płyn chłodniczy,niski poziom
PEIL RUITE SPROEIER - płyn do spryskiwaczy,niski poziom
OLIETEKORT - niski poziom oleju
MOTOROLIEPEIL -brak oleju
Прикрепленные файлы
Сообщение отредактировал Алексей: 08 Июнь 2008 - 14:32
#72
Отправлено 22 Август 2007 - 15:51
REMVOERINGEN - klocki hamulcowe
DIMLICHT ACHTERL -przepalona żarówka
KOELvLOEI-STOFPEIL -płyn chłodniczy,niski poziom
PEIL RUITE SPROEIER - płyn do spryskiwaczy,niski poziom
OLIETEKORT - niski poziom oleju
MOTOROLIEPEIL -brak oleju
KOELvLOEI-STOFPEIL - охлаждающая жидкость, низкий уровень
PEIL RUITE SPROEIER - омывайка, низкий уровень
OLIETEKORT - масло, низкий уровень
MOTOROLIEPEIL - масло, критически низкий уровень
Как то так...
#76
Отправлено 19 Октябрь 2007 - 00:16
а вообще бортовой реально перешить пускай не на русский а хотя бы на английский? а то с немецким жесть вообще(((может официалы делают? или это нереально стоит денег?
Реально конечно.
(Поиск тебе выдал бы не одну тему по этому поводу)
В моём городе у неофициалов это стоит примерно 300р.
Ответить
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных